请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

69中文网 www.liujiuzw.com,文豪的悠闲人生无错无删减全文免费阅读!

    值得一提的是,本曲在节奏处理上,保留了金属音乐最基本的连续猛烈的伴奏,却淡化了狂乱、低沉和无序的节奏,这使得该曲少了一些狂躁、恐惧和迷惘,多了一份神秘和向往。而那段迷惘的男声独白,恰如破晓前黑暗中初现的第一缕晨光,给人以直接和真实的感受。

    此曲也因此被金属与非金属迷所喜爱,并被奉为金属音乐中的经典之作。

    The dawn, what of the dawn

    黎明,又如何

    We have come to kill, by sun or by moon

    我们为杀戮而来,不分白昼与黑夜

    Escalating from the darkest pits of hell

    从地狱最黑暗的深渊升起

    And gather strength where the fire's dwell

    于火焰居存之所聚集力量

    Behold, the black horseman

    看,黑色的骑手

    On his winged steed

    在他有翼的战马之上

    The prince of darkness soaring high

    黑暗的王子翱翔在高处

    Behold the black horseman

    看,黑色的骑手

    On his winged steed

    在他有翼的战马之上

    A pitch black shadow

    苍白的月亮之上

    Against a pale white moon

    是他的漆黑的暗影

    The dawn, what of the dawn

    黎明,又如何

    We seek the comfort of the dark

    我们寻找黑暗的安抚

    The plains of battle before us lay

    战场就在我们眼前伸展

    You will never see another day

    你的生命将终结于此

    Never Never again

    终结于此

    The dawn, what of the dawn

    黎明,又如何

    We've come to kill, by sun or by moon

    The dawn that you seek will fade

    你追寻的黎明将要逝去

    Can't you see this is the end

    你看不出这便是终结

    The rain of terror will fall upon thee

    恐惧之雨落下将你包围

    His voice will shatter even the bravest of hearts

    他的声音将最勇敢的人击垮

    When you fall to the ground in tears

    当你哭着倒下

    Behold his glory as you die

    在你死去之时看着他的荣耀

    TThe dawn, what of the dawn

    黎明,又如何

    We have come to kill, by sun or by moon

    我们为杀戮而来,不分白昼与黑夜

    Escalating from the darkest pits of hell

    从地狱最黑暗的深渊升起

    And gather strength where the fire's dwell

    于火焰居存之所聚集力量

    Our army before you will mesmerize you

    我们的军队将你催眠

    Violence to the art

    将暴力化为艺术

    All life is forsaken

    所有的生命都被遗弃

    The dark has awoken

    黑暗已经醒来

    The fire that burns in our hearts

    火焰燃烧在我们的内心

    We are the glorious

    我们便是光荣之军

    Mighty warriors come to call your doom

    强大的战士呼喊着你的厄运

    This night we'll be victorious

    今夜我们将获得胜利

    The dawn, what of the dawn

    黎明,又如何

    We've come to kill, by sun or by moon

    我们为杀戮而来,不分白昼与黑夜

    The dawn that you seek will fade

    你追寻的黎明将要逝去

    Can't you see this is the end

    难到你看不出这便是终结

    The rain of terror will fall upon thee

    恐惧之雨落下将你包围

    His voice will shatter even the bravest of hearts

    他的声音将最勇敢的人击垮

    When you fall to the ground in tears

    当你哭着倒下

    Behold his glory as you die

    在你死去之时看着他的荣耀

    And as the sun is fading high above the battlefields

    当太阳消失在战场的高空

    Never to be seen again

    永远不再出现

    At last the fallen angel has the world within his grasp

    堕落天使终将这世界握在掌心

    And none of you will ever see another dawn

    没有人能见到另一个黎明

    ……

    这是一首很有感觉的音乐。

    那是穿透灵魂的音乐,那是宁静与热血的完美结合,那种说不出的萧索与孤寂...……

    不知道有没有人又看到过这一首诗,同样充满了热血,那么令人震撼!

    维多利亚时期(19世纪)英国诗人威廉亨利(Willaim Ernest Henley, 1849-1903)的名篇。

    “Invictus,拉丁语(=unconquerable),“不可征服”之意。

    作者从小体弱多病,患有肺结核症,一只脚被截掉;为了保住另一只脚,他一生都奋力和病魔抗争,不向命运屈服。“气度,实在让人赞叹。

    相比之下,林朝英不得王重阳之心,将自己锁于终南山畔,古墓之中,虽然颇有气节尊严,毕竟是个痴人。

    武当张真人还是小娃子张君宝的时候与郭家二姑娘相遇,对她也是“天涯思君不敢忘”。

    后来张君宝变成了张三丰,创武当,传《易筋》,很是于郭二姑娘的故事相匹。

    类似惆怅的潇洒,李文秀在《白马啸西风》文末也具备。

    盈盈少女拜别众人,微微一笑,说,“这些都是很好很好的,但我偏不喜欢。”我喜

    他一生都奋力和病魔抗争,不向命运屈服。“气度,实在让人赞叹。
... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”